본문 바로가기
카테고리 없음

비지니스 업무 영어 전화 상담, 메시지 전달표현 필수 문장(4)

by 유익한 지식 날리지(naligi) 2024. 2. 25.
반응형

 

업무상 전화 상담과 메시지 전달은 효과적인 커뮤니케이션의 핵심입니다. 이에 따라 영어로 흔히 사용되는 전화와 메시지 표현들을 소개합니다. 이 표현들을 통해 전화 상담 및 메시지 전달 능력을 향상하고 비즈니스 커뮤니케이션을 원활히 수행할 수 있습니다.

 

"업무용 영어 전화 상담 답변 표현" 글자
업무용 영어 전화 상담 답변 표현

 

비즈니스 업무 전화 상담 및 메시지 전달 표현 30가지

 

Hello, this is [Your Name] speaking.

(안녕하세요, [당신의 이름]입니다.)

 

May I speak with [상대방 이름] please?

([상대방 이름]님 말씀 가능할까요?)

 

I'm calling regarding the [이슈/주제].

([이슈/주제]에 관련하여 전화드렸습니다.)

 

Could you please hold for a moment?

(잠시 대기해 주시겠어요?)

 

I'm returning your call about [이슈/주제].

([이슈/주제]에 대한 여러분의 전화에 답하고 있습니다.)

 

I'm afraid [상황/문제] has occurred.

(안타깝게도 [상황/문제]가 발생했습니다.)

 

Let me check that information for you.

(그 정보를 확인해 보겠습니다.)

 

I'll make sure to pass along the message.

(메시지를 전달해 드리겠습니다.)

 

Can I take a message for [상대방 이름]?

([상대방 이름]님에게 전할 말씀이 있나요?)

 

I appreciate your prompt response.

(빠른 답변에 감사드립니다.)

 

I'll get back to you as soon as possible.

(가능한 한 빨리 연락드리겠습니다.)

 

We apologize for any inconvenience caused.

(발생한 불편에 대해 사과드립니다.)

 

Is there anything else I can assist you with?

(다른 도움이 필요한 게 있을까요?)

 

I'm transferring your call to [다른 부서/직원].

([다른 부서/직원]으로 전화 연결하겠습니다.)

 

Thank you for your patience.

(기다려 주셔서 감사합니다.)

 

I'd like to schedule a call for further discussion.

(더 자세한 논의를 위해 통화 일정을 잡고 싶습니다.)

 

Please leave a detailed message after the beep.

(삐 소리 후 자세한 메시지를 남겨주세요.)

 

I'm reaching out to you regarding the upcoming meeting.

(다가오는 회의에 관련하여 연락드립니다.)

 

I'm afraid [이슈/주제] requires immediate attention.

([이슈/주제]가 즉시 조치가 필요한 상황입니다.)

 

I'll convey your feedback to the team.

(여러분의 피드백을 팀에 전달하겠습니다.)

 

Could you please confirm the details?

(세부 정보를 확인해 주실 수 있을까요?)

 

I appreciate your understanding in this matter.

(이 문제에 대한 여러분의 이해에 감사드립니다.)

 

I'll make a note of that for future reference.

(참고를 위해 그 내용을 기록하겠습니다.)

 

I'll ensure that the message gets to the right person.

(메시지가 올바른 사람에게 전달되도록 할 것입니다.)

 

I'll follow up with an email for your records.

(기록을 위해 이메일로 따로 안내드리겠습니다.)

 

I'm sorry, but [상대방 이름] is currently unavailable.

(죄송합니다만, [상대방 이름]님은 현재 통화 중입니다.)

 

I'll handle that matter right away.

(그 문제를 즉시 처리하겠습니다.)

 

I'll ensure that your concerns are addressed.

(여러분의 우려사항이 처리되도록 할 것입니다.)

 

Thank you for bringing this to our attention.

(이 사항을 우리에게 알려주셔서 감사합니다.)

 

I'm here to assist you.

(도움이 필요하면 언제든지 말씀해 주세요.)

 

 

반응형